سِجلّ محمد أنوري قاضيتش

تتكوّن مجموعة محمد أنوري قاديچ من مدوَّنة وثائق تاريخية غزيرة تتصل بتاريخ البوسنة في الفترة الممتدة من ١٣٦٤ إلى ١٩٢٨. ويُعرَف هذا المصنَّف أيضاً باسم «تاريخ أنوري»، وقد قام بجمع مادته وتحقيقها أحد أعلام التأريخ في البوسنة والهرسك، وهو محمد أنوري قاديچׅ
التحق قاديچ بالخدمة الحكومية سنة ١٨٧٠، حيث اضطلع بعدد من المناصب، من بينها العمل موظفَ وثائق ومُقَيِّداً، وقاضياً، ورئيسَ قلمٍ في محكمة الشريعة العليا. وإلى جانب مهامه الرسمية، كان له نشاط ملحوظ في مجالي الأرشفة والعمل المكتبي. وقد أثمر جهده المتواصل على مدى ستة عقود عن هذا العمل الضخم المؤلف من ثمانيةٍ وعشرين مجلداً، والذي يحتل مكانة مرموقة في كتابة تاريخ البوسنة والهرسك، سواء من حيث حجمه أو من حيث القيمة الوثائقية للمصادر التاريخية التي يضمّها. كما يُعَدّ هذا المصنَّف مرجعاً أساسياً لدراسة التاريخ الإداري والعسكري والسياسي والاجتماعي‑الاقتصادي والاجتماعي‑الثقافي لمنطقة البلقان في العصر العثماني، إذ يبرز بوضوح المرتكزات الديناميكية للنظام الذي أرسته الدولة العثمانية في هذه الأقاليمׅ.
ويشتمل هذا العمل الموسوعي على طيف واسع من المصادر، من بينها وثائق عثمانية متنوعة، مثل الفرمانات، والبراءات، والبُيرولديات، والوقفيات، والوصايا، وغيرها، فضلاً عن نقول وتسجيلات مستمدة من كتب الرحلات، والحوليات، والسجلات القضائية، والمجاميع، والدواوين، ونصوص متفرقة. كما يتضمن نماذج من أشعار الشعراء البوشناق المكتوبة باللغات الشرقية، ونصوص النقوش الواردة على المساجد والمدارس والمنشآت المعمارية الأخرى، إلى جانب منظومات التأريخ المنقوشة على شواهد القبور — ومنها ١١٥ منظومة تاريخية نظمها المؤلِّف نفسه — إضافةً إلى كمٍّ وافر من المعطيات التاريخية الأخرىׅ
وقد أُعِدَّ هذا المصنَّف وفق ترتيبٍ زمني في ثمانيةٍ وعشرين مجلداً، يبلغ مجموع صفحاتها ما يقارب أحد عشر ألف صفحة. وتعود أقدم وثيقة واردة فيه إلى سنة ١٣٦٣، وهي متعلقة بمعركة صِرپْسِنْدِغِي التي دارت بين السلطان العثماني مراد الأول خداوندگار والقوات المتحالفة من المجر والصرب والبوسنة وولاشيا. أما آخر وثيقة، فتؤرَّخ بسنة ١٣٤٦هـ / ١٩٢٨م، وهي سجل يضم أسماء الشخصيات البارزة التي توفيت في سراييفو خلال تلك السنة. وتُحفَظ النسخة بخط المؤلِّف في مكتبة الغازي خسرو بك في سراييفو تحت الرقم R‑7301/7328ׅ
وفي إطار مشروع بعنوان «إعداد مجموعة محمد أنوري قاديچ للنشر»، واستخراج ملخصاتها باللغتين التركية والبوسنية، وطبعها، والمنفَّذ بالتعاون بين الجمعية التاريخية التركية ومكتبة الغازي خسرو بك في البوسنة والهرسك، جرى تلخيص ١١٬١٩٦ صورة واردة في المجلدات الثمانية والعشرين لهذا العمل وفهرستها فهرسةً علمية شملت أسماء الأماكن والأعلام، كما تُرجمت مادتها إلى اللغة البوسنيةׅ
قُدِّمت قاعدة البيانات الناتجة عن هذا المشروع إلى الجمهور بتاريخ١٠ أبريل ٢٠٢٦وهي متاحة عبر منصّة إلكترونية أُعِدّت خصيصاً لهذا الغرض من خلال هذا الرابط
