Tarih grupe turskih umjetnika pohranjen u Gazi Husrev-begovoj biblioteci

Tarih grupe turskih umjetnika pohranjen u Gazi Husrev-begovoj biblioteci

Grupa turskih umjetnika na čelu sa direktorom Turske agencije za međunarodnu suradnju i koordinaciju (TIKA) za Bosnu i Hercegovinu, gospodinom Erdinc Isıkom posjetila je Gazi Husrev-begovu biblioteku u Sarajevu. Povod za posjetu bilo je svečano uručenje levhe na kojoj je ispisan tarih (hronogram) sročen povodom obilježavanja 30. godišnjice od genocida nad Bošnjacima u Srebrenici. Levhu je uručila autorica teksta tariha, uvažena Büşra Kartal, koja je, uz uvodnu izreku rahmetli Alije Izetbegovića, spjevala četiri stiha na turskom jeziku. Posljedni stih u nizu predstavlja “mu‘džem tarih”, u kojem brojčana vrijednost arapskih konsonanata sa tačkom, uz brojčanu vrijednost Allahovog lijepog imena “Dželil”, daju 2025. godinu. Tarih je kaligrafski ispisao poznati turski kaligraf Mustafa Mesten, a vještim ebru iluminacijama i oslikavanjem dva “Srebrenička cvijeta” ukrasila ga je umjetnica Büşra Sayı. Tekst tariha na turskom, te u prijevodu na bosanski jezik glasi:

 

SOYKIRIMI UNUTMAYIN ÇÜNKÜ UNUTULAN SOYKIRIM TEKRARLANIR (Aliya)

 

Ey Aliyâ! Milletinle cümle ümmet ağladı

Yâre-i Srebreniçe sanma kabuk bağladı

Yâ Celîl zikriyle geldi gözyaşının târîhi

Tam otuz yıl öncesinde Bosna yürek dağladı

Büşra Kartal, 2025

Mustafa Mesten, 1447

 

NE ZABORAVITE GENOCID, JER GENOCID KOJI SE ZABORAVI ĆE SE PONOVITI (Alija)

 

S narodom ti čitav ummet plakaše, o Alija

Ne pomisli zarasla je ta srebrenička rana

Suzni tarih nastade uz zaziv “Dželil” imena

Prije trideset ljeta Bosna je srce ranila.

Büşra Kartal, 2025.

Mustafa Mesten, 1447.